К своему удивлению сталкиваюсь со следующей вещью. Часть людей, не имея минимальной базы литературного арабского языка запрашивает обучение арабкому диалекту, тем самым отставляя в сторону умение ориентироваться как в современной арабской прессе,TV,литературе, документации, чтении простых уличных вывесок, пребывая в арабских странах, так и отказывая себе в доступе к огромному религиозному богатсву, научному, литературному, изложенному на этом великом, широчайшем, красивейшем языке, изучив, который открывается лёгкий доступ к изучению целых групп несольких иных языков (как персидские, тюрские).

Кроме того если потом (после того как начнут говорить на (только лишь) диалекте захотят серьёзно заняться литературным может наступить в разговоре доминанта диалекта (так, что на язык идут слова диалекта в тот момент когда пытается говорить на литературном).

Плюс ко всему выучив один из диалектов(и потратив на это деньги), может не суметь воспользоваться им в определ нной другой арабской стране (из-за огромного различия некоторых диалектов друг с другом). И что же ему оста тся? Либо очередной диалект (ы) осваивать, либо литературный (понимаемый во всех арабских странах).

Такие люди подобны тем, что устремляются к несуразным искаженным гибридам хороших в своей основе деревьев. Испробовав один их таких плодов (достигнуть, которые не без усилий было) не познают они вкус других гибридов (ведь они настолько разняться)пока и их также ни попробуют, оставляя при этом крепкие корни-основы,объединяющие все ветви, узнав, освоившись с которыми подступает к любым ответвлениям). Зная литературный. имеешь доступ к арабам любой арабской страны, зная диалект— только лишь к отдельной группе арабов (и хватит ли твоей жизни на освоение других диалектов?)

Ну а теперь два слова о себе.

Я—филолог, репетитор,корректор, преподаватель, переводчик (с) арабского языка, говорящий на языке не менее 11 лет, проведший на Ближнем Востоке такжеrnне меннее 11 лет, обучавшийся филологии арабского языка более 5 лет в (основном на Б. Востоке).

Говорю на языке так, что зачастую впрервые общающиеся со мной арабы принимают за свою (спрашивают:Ты из Сирии, ты из Алжира, ты давно здесь (в России)?, когда же поясняю, что я—россиянка, некоторые доспрашивают: А папа—араб?.

Знакома с менталитетом современных арабов до такой степени,чтоrnмогу определить из какого региона (за частую вплоть до страны) данный араб только лишь по его менталитету, его манере общаться (что уж (rnговорить если я увижу его во очию и побеседую с ним).Впервые начала говорить на арабском (хотя на тот момент ещ медленно и с грамматич. ошибками, но моя речь была ясна арабам) через 3-4 месяца после начала активных занятий( а уж потом только позшла изучать филологию арабского в ВУЗ). и при этом я являюсьrnчеловеком с обычными способностями;

P.S. У меня литературный арабский (знаю язык не по причине долгогоrnобщения с арабами (как-то многие из наших согражданнок, проживающих вrnарабских странах), но знаю и ливанский диалект (но не призываю к обучению ему).

P.S. Прошу не счесть самохарактеристику за нескромность (это лишь попытка представиться).

Телефон: 8(905)785-72-86

adminДоска объявленийРепетиторыРЕПЕТИТОРЫ ВОСТОЧНЫХ ЯЗЫКОВК своему удивлению сталкиваюсь со следующей вещью. Часть людей, не имея минимальной базы литературного арабского языка запрашивает обучение арабкому диалекту, тем самым отставляя в сторону умение ориентироваться как в современной арабской прессе,TV,литературе, документации, чтении простых уличных вывесок, пребывая в арабских странах, так и отказывая себе в доступе к огромному...ActivEEnglish.ru - Бесплатные онлайн материалы