Придаточные предложения противопоставления. Clauses of contrast
Мы употребляем придаточные противопоставления, когда хотим показать, что одна из частей предложения противоречит другой или же выглядит в сравнении с ней неожиданно.
- Некоторые из таких придаточных присоединяются к главному предложению посредством союзов although, even though или though. Они сходны по значению и могут быть переведены как «несмотря на то, что…; хотя…». Разница заключается в основном в употреблении: even though является более эмоционально окрашенным вариантом, нежели although, а though употребляется в основном в разговорной речи и может также стоять в конце предложения.
|
Пример: |
Although/even though/though Mrs. Smith had lived in Paris all her life, she knew very little French |
Хотя г-жа Смит всю жизнь прожила в Париже, она знала французский язык очень поверхностно |
|
Mrs. Smith knew very little French although/even though/though she had lived in Paris all her life Mrs. Smith had lived in Paris all her life. She knew very little French, though |
Иногда можно опускать подлежащее и глагол-помощник be в придаточных предложениях (e.g. he was в последующем предложении).
|
Пример: |
Though / Although [he was] hard working, Tom failed the examination |
Хотя Том и много работал, он «провалил» экзамен |
Не употребляйте союз but в предложениях, начинающихся с although, even though или though. Вот наиболее распространенная ошибка:
|
Пример: |
Although Tom worked hard, but he failed the examination |
Неверно: мы не можем использовать эти союзы вместе в одном предложении |
- Для того, чтобы показать контраст, можно также использовать союзы despite или in spite of («несмотря на…»). После них в предложении должно стоять существительное или герундий.
|
Пример: |
Despite working hard, Tom failed the examination |
Хотя Том и много работал, он «провалил» экзамен |
|
In spite of his hard work, Tom failed the examination |
Следующее предложение неверно:
|
Пример: |
Despite he worked hard, Tom failed the examination |
Неверно: мы не можем употребить глагол в такой форме после данного союза |
Если же Вам нужно употребить после союза придаточное предложение, в котором было бы подлежащее и сказуемое, Вам необходимо добавить the fact that к despite или in spite of.
|
Пример: |
In spite of / Despite the fact that he worked hard, Tom failed the examination |
В значении «однако, тем не менее» употребляются союзы however и nevertheless. Обращаем Ваше внимание на то, что они обычно стоят в начале предложения и осле них ставится запятая:
|
Пример: |
Mary got into a car crash. However/Nevertheless, she was not seriously injured |
Мери попала в аварию. Однако, она серьезно не пострадала |
- While/whereas употребляются в значении «тогда как…»:
|
Пример: |
John is brilliant at German, while/whereas his sister is good at exact sciences |
Джон чрезвычайно силен в немецком, тогда как его сестра хорошо ориентируется в точных науках |
- Одно из значений союза yet схоже с but, но употребляя yet, мы показываем свое удивление по поводу происшедшего. В предложении данный союз может стоять между прилагательными, наречиями и целыми придаточными предложениями:
|
Пример: |
He was poor yet generous |
Он был бедным, но щедрым |
|
He worked slowly yet effectively |
Он работал медленно, но продуктивно |
|
|
He loved animals, yet he hated snakes |
Он любил животных, но ненавидел змей |
Мы также можем употребить союз still вместо yet:
|
Пример: |
He loved animals. Still, he hated snakes |
Он любил животных, но ненавидел змей |
Помимо вышеперечисленных союзов on the other hand («с другой стороны») может употребляться, чтобы показать контраст между высказываниями:
|
Пример: |
Jim can’t play football. On the other hand, he is good at basketball |
Джим не умеет играть в футбол. С другой стороны, он хорошо играет в баскетбол |

(11 голосов, средний: 4.27 из 5)