Употребление страдательного и действительного залога в английском языке. Отличие страдательного залога и действительно.
Употребление пассивного залога
Всем известно, что в письменной речи пассивный залог употребляется гораздо чаще, нежели в речи в ситуациях повседневного общения. Так, писатели, особенно в сфере научной литературы, зачастую отдают предпочтение именно пассивным конструкциям. Употребление пассивного залога оправдано, когда тот, кто выполняет действие, очевиден, неважен или неизвестен, а также когда пишущий хочет отложить или избежать упоминания того, кем было произведено то или иное действие. В таких случаях уместен именно пассивный залог, так как он фокусирует внимание читателя на самом действии, а не на том, кто его совершает.
Сравните следующие пары предложений
Активный залог |
Пассивный залог |
The dispatcher is notifying police that three prisoners have escaped. | Police are being notified that three prisoners have escaped. |
Surgeons successfully performed a new experimental liver-transplant operation yesterday. | A new experimental liver-transplant operation was performed successfully yesterday. |
«Authorities make rules to be broken,» he said defiantly. | «Rules are made to be broken,» he said defiantly. |
В каждом из этих примеров использование пассивных конструкций предпочтительно, так как само действие гораздо важнее, чем тот человек или группа людей, которые его производит.
Пассивные конструкции в английском языке
Для того, чтобы образовать пассив, необходимо, чтобы глагол имел при себе дополнение, то есть, чтобы в данном предложении сообщалось о предмете на которой направлено действие, производимое подлежащим:
Например: | The boss gave most of the employees a pay rise. → Most of the employees were given a pay rise. |
В данном случае глагол «give» может образовывать пассивные конструкции, так имеет при себе целых два дополнения. |
Например: | James went to the cafe for a bowl of soup. |
Глагол «go» является непереходным и не может образовывать пассивные конструкции. |
Непереходные глаголы обладают двумя основными характеристиками: во-первых, это глаголы действия как arrive, go, lie, sneeze, sit, die, а во-вторых, они не могут иметь при себе прямого дополнения.
Ниже приведены примеры наиболее частотных непереходных глаголов
Например: | Huffing and puffing, we arrived at the station with only seconds to spare. |
Глагол «arrive» является непереходным и не может образовывать пассивные конструкции. |
Например: | To escape the midday sun, the cats lie in the shade under the trees. |
Глагол «lie» является непереходным и не может образовывать пассивные конструкции. |
Например: | Whenever she smells fresh pepper, Sheryl sneezes with violence. |
Глагол «sneeze» является непереходным и не может образовывать пассивные конструкции. |
Например: | In the evenings, Glenda sits on the front porch, enjoying the sunset. |
Глагол «go» является непереходным и не может образовывать пассивные конструкции. |
Например: | His grandmother died at the age of 94. |
Глагол «die» является непереходным и не может образовывать пассивные конструкции. |
Дитранзитивные глаголы
Некоторые глаголы могут иметь при себе два дополнения – прямое и косвенное – именно такие глаголы называются дитранзитивными («дважды переходными»):
Косвенное
дополнение |
Прямое
дополнение |
|
Tell | me | a joke. |
He showed | us | his holiday photos. |
We bought | David | a birthday present. |
Can you give | your colleague | a lift? |
Как видно из данных примеров, в случае наличия двух дополнений у глагола, косвенное дополнение стоит перед прямым дополнением.