Слова по теме Английский для банковского дела: использование лексического подхода очень важно в изучении специализированного английского. Часто возникают сложности с переводом терминологии, необходимой в различных областях знаний. Для того, чтобы облегчить изучение языка, ниже приведена лексика по теме «Английский для банковского дела», включающая порядка 200 единиц.
to accept a bill | акцептировать вексель; акцептировать тратту |
account | запись финансовой операции; расчет по биржевым сделкам; счет; записывать на счет; расчетный счет; финансовый отчет |
account overdraft | превышение кредитного лимита |
actual yield | фактический доход |
after-hours trading | торговля акциями после официального закрытия рынка; заключение сделок после закрытия биржи |
at 30 days after sight | в течение 30 дней после предъявления |
at 60 days after date | в течение 60 дней от сегодняшнего числа |
at a discount | ниже номинала; ниже номинальной стоимости |
at a premium – above par | выше номинала; выше паритета; пользующийся большим спросом; с надбавкой |
at best | приказ клиента брокеру совершить сделку по наилучшей текущей цене |
at closing | закрытие кредитной сделки |
at par | по номинальной стоимости; по паритету |
at sight – on demand | по первому требованию; по предъявлении |
backdate – to antedate | датировать задним числом |
to bank – to deposit | вносить деньги в банк; держать деньги в банке; |
bank | банк |
bank account | банковский счет |
bank balance | банковский баланс; сальдо банковского счета; остаток на банковском счете |
bank branch | филиал банка; сберкасса |
bank clearance | банковский клиринг |
bank counter | регистр банка |
bank credit | банковский кредит |
bank deposit | вклад в банке; банковский депозит |
bank guarantee | банковское поручительство; банковская гарантия |
bank lending rates | ставка ссудного процента банка |
bank loan | банковская ссуда |
bank merger | слияние банков; объединение банков |
bank rate rise | повышение банковской учетной ставки |
bank sector | банковский сектор |
bank suretyship – bank guarantee | банковское поручительство; банковская гарантия |
bank transfer | банковский трансферт |
bank transfer order | порядок банковского трансферта |
banker’s draft – bank draft | банковская тратта; тратта, выставленная в банк на другой банк |
banking | банковские операции |
banking secrecy | тайна банковских операций |
exchange-rate fluctuations | колебания курса |
exchange controls | валютные ограничения |
exchange rate | валютный курс; вексельный курс |
exercise an option | исполнять опцион |
to expire | оканчиваться; терять силу |
expiry date – due date | дата истечения срока действия; истечение срока действия контракта, опциона |
financial market | финансовый рынок |
fixed exchange rate | фиксированный валютный курс |
fixed term sale | срочная продажа |
float due to collection | обеспечивать финансовую поддержку благодаря пожертвованиям, инкассациям |
floating-rate loan | облигация с плавающей ставкой |
foreign bank | иностранный банк |
foreign currency | девизы; иностранная валюта |
foreign exchange market | внешний валютный рынок |
forward market – futures market | форвардный рынок; рынок сделок на срок |
future transaction – forward transaction | фьючерсная сделка; срочная сделка |
futures – forward contracts | срочные контракты; срочные сделки; фьючерсные контракты; фьючерсные сделки |
to grant a loan | предоставить заем |
to gross yield | иметь брутто доход; иметь доход по ценным бумагам до уплаты налогов |
to honour a bill | оплатить вексель; оплачивать тратту |
hostile takeover | нежелательное присоединение; принудительное соединение |
in the red | с убытком; в долгу |
interest | процентный доход; ссудный процент |
interest accrual | начисление процентов |
interest rate | процентная ставка; ссудный процент |
investor | вкладчик капитала; владелец ценных бумаг |
irrevocable | безотзывный |
irrevocable letter of credit | безотзывный аккредитив |
issue price | курс нового выпуска ценных бумаг |
issuing bank | эмиссионный банк; банк, выдавший карточку |
issuing house | эмиссионный банк; инвестиционный банк |
junk bond | бросовая облигация; облигация с высоким доходом |
legal interest | установленные законом проценты |
letter of credit | аккредитив |
to loan | ссудить; выдать кредит |
banking system | банковская система |
banknote (GB) – bill (US) | банкнота; денежный знак |
to bear | играть на понижение |
bear market | рынок с понижением фондовой конъюнктуры; рынок с тенденцией к снижению курсов |
bearer bill | вексель на предъявителя |
bearer bond | неименная облигация; облигация на предъявителя |
bearer cheque | чек на предъявителя |
bearer share | акция на предъявителя |
bill for collection | вексель для инкассирования |
blank cheque | незаполненный чек |
blank endorsement | бланковая надпись без указания лица, которому уступается документ |
bond – debenture | облигация акционерной компании; |
bond certificate | сертификат облигации; титр облигации |
bond holder – debenture holder | владелец облигаций; держатель облигаций |
bond issue | заем; выпуск облигаций |
bonus share – free share | бесплатная акция; учредительская акция |
borrowing rate | заемный процент; ссудный процент |
bounced cheque – uncovered cheque | возвращенный чек; необеспеченный чек |
bull market | рынок, на котором наблюдается тенденция к повышению курсов |
to buy back | покупать ценные бумаги для закрытия сделки |
call option – call | опцион колл (право купить ценную бумагу за фиксированную цену) |
to cash a cheque | обналичить чек |
cash against documents | получение платежа после предъявления документов |
cash market – spot market | рынок реальных финансовых инструментов |
cash overdraft | получить по чеку сверх остатка на текущем счете |
cashier – teller | кассир |
to charge an account | снимать деньги со счета |
cheque (GB) – check (US) | дорожный чек |
cheque book | расчетная книжка; чековая книжка |
collection | взимание; инкассация |
collection charges | расходы по инкассированию чеков |
commodity exchange | товарная биржа |
confirmed irrevocable credit | подтвержденный безотзывный кредит |
confirmed letter of credit | подтвержденный аккредитив |
contract note | маклерская расчетная записка; уведомление о совершении сделки, посылаемое брокером клиенту |
merchant bank | торговый банк |
money laundering | легализация незаконно полученных денег |
money market | рынок краткосрочного капитала |
negotiable | отчуждаемый; передаваемый; оборотный; переуступаемый |
negotiable bill | оборотный вексель |
net yield | нетто доход |
official discount rate | официальная учетная ставка; официальный учетный процент |
official Stock Exchange list | официальный курсовой бюллетень биржи |
on deposit – on consignment | на хранении; депонированный |
to open an account | открыть счет в банке |
ordinary share (GB) – common stock (US) | обыкновенная акция |
out-of-town cheque | внегородской чек |
to overdraw | допускать овердрафт; превышать кредитный лимит |
parity – at par | равенство курсов; эквивалент |
payable at sight | оплачиваемый по предъявлении |
payable to bearer | с оплатой на предъявителя |
payment order | заявка на платеж; ассигнация |
postdate | датировать более поздним числом |
preference share (GB) – preferred stock (US) | акция с фиксированным дивидендом |
premium deal | премиальная сделка; сделка с условием неустойки |
private bank | частный банк; неакционерный банк |
promissory note – not of hand | простой / прямой вексель |
to protest a bill | опротестовать вексель |
to protest charges | комиссионные платежи за оформление протеста векселя; расходы по протесту |
rate | учетная ставка; процентная ставка |
recipient – beneficiary | получатель |
registered share | номинативная акция |
to renew the bill | продлить срок действия векселя |
repayment date – refund date | дата погашения |
revocable | могущий быть отозванным; отзывной |
revocable credit | отзывной кредит; отзывной аккредитив |
revocable letter of credit | отзывной аккредитив |
right of veto safety deposit box | право вето сейфовой ячейки |
savings bank | сберегательная касса |
convertibility | конвертируемость |
convertible | конвертируемый |
convertible bond | конвертируемая облигация |
correspondent bank | банк корреспондент |
credit | аккредитив; кредитовый остаток |
credit card | кредитная карта |
credit opening | открытие аккредитива |
crossed cheque | кроссированный чек |
currency exposure | риск потенциальных убытков при изменении валютного курса |
current account (GB) – checking account (US) | текущий банковский счет |
current account deposit | вклад на текущий счет |
date of issue | дата открытия |
debit balance | дебетовый остаток; дебетовый баланс |
default interests – interests on arrears | процентная ставка по просроченному долгу |
deposit | класть на хранение; вносить деньги в банк |
deposit book | депозитная книжка; сберегательная книжка |
deposit certificate – deposit warrant | депозитный сертификат |
depositor | владелец банковского счета |
discount rate | ставка дисконта |
dividend | прибыль |
dividend warrant | свидетельство на получение дивиденда; чек, по которому выплачивается дивиденд |
domiciled bill | домицилированный вексель |
Dow Jones index | индекс Доу-Джонса |
draw a cheque | выставлять чек; выписать чек |
drawer’s signature | подпись чекодателя |
drawer | лицо, выставившее тратту; чекодатель |
end of month (EOM) | конец месяца |
to endorse – to back | отмечать на обороте; подписываться |
to endorse a cheque | делать запись на обороте чека; индоссировать чек |
endorsement | жиро; надпись на обороте документа |
endorsement for collection | передаточная надпись только для инкассо |
endorser | жирант; лицо, сделавшее передаточную надпись |
exchange | девизы; курс иностранной валюты; операции с иностранной валютой |
exchange broker – stockbroker | агент по обмену, продаже и покупке иностранной валюты |
savings deposit | сберегательный депозит |
to sell forward | продавать на срок; продавать с будущей поставкой |
to settle a debt – to pay off a debt | погасить долг; выплатить долг |
settlement of a bill | оплата векселя |
share – stock | доля участия |
share certificate | свидетельство на акцию; акционерный сертификат |
share index | фондовый индекс |
share issue | выпуск акций |
short-term bill | краткосрочный вексель |
short-term debt | краткосрочный долг |
sight bill – bill on demand | предъявительский вексель |
speculative bubble | спекулятивный подъем биржевой конъюнктуры до уровня |
spot exchange | реальный товарообмен |
stock dividend | дивиденд в форме ценных бумаг |
Stock Exchange | фондовая биржа |
Stock Exchange capitalization | капитализация фондовой биржи |
Stock Exchange index | индекс фондовой биржи |
stock market | рынок акций |
stock option | фондовый опцион; право купить акции по льготной цене |
stockbroker – stockjobber | биржевой брокер |
to stop a cheque | приостановить платеж по чеку |
to stop an account | блокировать счет |
subject to collection | при условии инкассации |
surcharge | дополнительная плата |
suretyship – guarantee | гарантия; ручательство |
take-over bid (TOB) | попытка поглощения компании путем предложения акционерам купить контрольный пакет акций |
to take out a loan | взять кредит; получать кредит |
town cheque | чек на банк в Лондонском Сити |
transferable | переводный (о счете) |
unacceptance | неакцептованный вексель |
unpaid – unsettled | непогашенный; на безвозмездной основе |
value at market price | выставленный по рыночной цене |
voting share | акция, дающая владельцу право голоса |
to write out a cheque | выписывать чек |
yield | доход в виде процентов на вложенный капитал; доход по ценным бумагам, выраженный в виде процентной ставки |