Наш язык является удивительно экономичной системой, когда слова по возможности могут содержать максимум информации об окружающем нас мире. Поэтому подавляющее большинство слов в любом языке имеет несколько значений, поэтому существуют синонимы в языке, поэтому в каждом языке есть свои собственные варианты избегать повторения. В лингвистике повторение одинаковых слов в предложениях и фразах, следующих друг за другом, называется тавтологией. Это явление оскудняет речь, делает ее невыразительной и даже примитивной. Поэтому там, где это возможно, тавтологию необходимо избегать. Рассмотрим те способы, которое предлагает английская грамматика.
Указательные местоимения и местоимение one
Указательные местоимения и местоимение one являются совершенно равноценной заменой в английском языке в словосочетаниях, состоящих из указательных местоимений и привычных, более частотных существительных. Например,
Sometimes children are so noisy. They are naughty ones.
Иногда маленькие дети такие шумные. Они шалуны/непослушные.
Эту же роль в определенных ситуациях могут играть артикли в английском языке.
Местоимение и артикль
Указательные местоимения всегда ставится перед существительным, например, that boy или that tall boy – тот мальчик или тот высокий мальчик.
That boy is my brother.
Тот мальчик – мой брат.
That tall brother is my brother.
Тот высокий мальчик – мой брат.
Помним, что артикли и указательные местоимения взаимозаменяемы, но их одновременное употребление будем грамматической ошибкой. Иными словами, можно сказать
That boy is my brother.
Тот мальчик – мой брат.
Или
The boy is my brother.
Тот мальчик – мой брат.
Как видно, употребление указательных местоимений и определенного артикля в английском языке будет равноценным, а также перевод такого рода грамматических конструкций на русский язык одинаков.
Кроме того, указательное местоимение that также помогает избегать тавтологии. В этом случае оно не переводится привычными вариантами «тот, та, то», но дублирует переводом то существительное, которое и заменило:
The picture of this artist is more beautiful than that of another artist.
Картина этого художника интереснее/красивее в сравнении с картиной другого художника.
Как видим, в примере существительное picture – картина заменяется указательным местоимением that, которое в этой ситуации переводится «картина». Все вышенаписанное абсолютно справедливо в отношении указательного местоимения those:
The pictures of this artist are more beautiful than those of another artist.
Картины этого художника интереснее/красивее в сравнении с картинами другого художника.